1.skeleton staff- zredukowany personel
2.cooking the books- książka do gotowania [?]
3.you are fired, Biggs-jesteś zwolniony, zwalniam Cię
4.I think someone wnats us to get a move on- myślę że ktoś chce abyśmy się pośpieszyli
5.keep this under your hat- hmm.....keep (sb) under = zmuszać (kogos)do czegoś, trzymać (kogos)w ryzach
6.to be honest, Carles, I'm scared stiff of the thought of retirement- hmmm...honest = szczery, uczciwy. [boję się o oficjalne przesunięcie na emeryturę]
7.to be bit thin on top-[byc łysawym]
8.when I get out of here I'm going to paint the town red with that 15 pound I sotle 25 years ago- kiedy stąd wychodziłem, miałem zamiar zaszaleć/zrobić rundkę po knajpach..[z tymi 15funtami upiłem się 25 lat temu] niejestem pewna co z tą koncówką w []
9.to be out of order- byc poza kolejką/nie w kolejności
10.but how much are we in the red?- ale jak bardzo jestesmy na minusie/ ale ile wynosi saldo debetowe na koncie
co do tych w [] nie jestem pewna.