krótki tekst do przetłumacznie - POMOC ZA POMOC :)

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie tego krótkiego tekstu. Nie ukrywam, że jest on mi bardzo potrzebny...

Now what is love? I pray thee, tell.
It is that fountain and that well
Where pleasure and repentance dwell.
It is perhaps the sauncing bell
That tolls all into heaven or hell:
And this is love, as I hear tell.

Yet what is love? I pray thee say.
It is a work on holy-day;
It is December matched with May;
When lusty bloods, in fresh array,
Hear ten months after of the play:
And this is love, as I hear say.

Yet what is love? I pray thee sain.
It is a sunshine mixed with rain;
It is a tooth-ache, or like pain;
It is a game where none hath gain;
The lass saith no, and would full fain:
And this is love, as I hear sain.

Yet what is love? I pray thee say.
It is a yea, it is a nay,
A pretty kind of sporting fray;
It is a thing will soon away;
Then take the vantage while you may:
And this is love, as I hear say.

Yet what is love, I pray thee show.
A thing that creeps, it cannot go;
A prize that passeth to and fro;
A thing for one, a thing for mo;
And he that proves must find it so:
And this is love, sweet friend, I trow.

Mam nadzieję, że znajdzie się ktoś, kto mi pomoże. Oczywiście nie ma nic za darmo - w zamian chętnie pomogę w sprawach związanych z J. HISZPAŃŚKIM :)

pozdrawiam serdecznie i jeszcze raz proszę o pomoc...
Bardzo proszę o pomoc...
jak mówię, jest mi to BARDZO, ale to BARDZO potrzebne.
Potrzebuję to do pracy do pewnego projektu, ja nie znam angielskiego.

jak już powiedziałem, mogę pomóc za to w j. hiszpańskim w razie problemów.


BARDZO PROSZĘ O PRZETŁUMACZENIE TEGO KRÓTKIEGO WIERSZA... :(