Mam taki problem . Wlasnie czytam taka uproszczona wersje Ben Hura i pojawilo sie takie zdanie:
We can go to the famous fountain of Castilia to have our fortunes (los) told
Wydaje mi sie ze powinno byc mniej wiecej "Mozemy isc do slynnej fontanny Castili zeby nasze (losy,przyszloszc) zostaly przepowiedziane" Poprawcie mnie jesli sie myle Help me