Jezeli mowimy o gramatyce, to oczywiste jest, ze 'still' nie jest rowne 'mind (you)'.
Jezeli mowimy o funkcji, jaka moze pelnic w zdaniu, to jest to prawda, ze oba sie moga wymieniac (raczej tylko przy podaniu kontrastu do tego, co sie wczesniej powiedzialo):
Mrs Dickson is very rich now. Mind (you), she's worked hard all her life.
Pani Dickson jest obecnie bardzo bogata. No ale/Zauwaz jednak, ze/W koncu pracuje bardzo ciezko cale swoje zycie.
My new job is so boring. Still/Mind (you), the money they pay is really good.
Moja nowa praca jest taka nudna. Jednak/Chociaz/Ale pieniadze, jakie placa sa naprawde dobre.
Jest to wypelniacz, ktory w zdaniu sluz do zwrocenia uwagi naszego rozmowcy na dalsza wypowiedz.