proszę o pomoc w tłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
może mi ktoś to przetłumaczyć?
niestety w szkole mam niemiecki, a chciałabym wysłać list do aktora z USA...


Cześć!
Mam na imię X, mam 12 lat i pochodzę z Polski. Od kiedy przeczytałam sagę Zmierzch z niecierpliwością oczekiwałam na ekranizację tej niesamowitej książki. Kiedy dowiedziałam się, że odtwórcą roli, będziesz ty – mój ulubiony angielski aktor od kiedy zobaczyłam X – ogarnęła mnie niezwykła radość. Teraz, gdy wreszcie zobaczyłam ekranizację mogę śmiało stwierdzić, że wykonałeś kawał dobrej roboty. Mam nadzieję, że w kolejnych ekranizacjach pokarzesz na co cię stać. Życzę wielu sukcesów w pracy zawodowej i życiu prywatnym. Mam nadzieje, że paparazzi nie dokuczają ci za bardzo. Pozdrowienia i całuski z Polski.

Twoja największa fanka,
X

PS. Byłoby mi bardzo miło, gdybyś podpisał załączone do listu zdjęcie i odesłał. Miałabym świetną pamiątkę od ulubionego aktora. Z góry wielkie dzięki. ;*
proponuję podać co to za aktorzyna, bo tytuł "Zmierzch" nie wiadomo jak tłumaczyć. Niektóre tytuły są zupełnie przeinaczane.

Dwa pierwsze zdania:
Hello,
My name is X, I am 12 years old and come from Poland. I was waiting impatiently for the adaptation of the gorgeous "Zmierzch" saga since I have read it. I was very happy since I've learned that you were the leading man - my favourite actor.
>Dwa pierwsze zdania:

nop, a co to nagle chec pomagania odleciala? Toakurat chyba nie jest praca domowa, wiec rozni tacy co sie dali sfrajerowac teraz moga sie wykazac - ale w calosci.

Rada: I've been doing... since I did ... - uwazaj na czasy
bo tytuł "Zmierzch" nie wiadomo
>jak tłumaczyć. Niektóre tytuły są zupełnie przeinaczane.

Jakbyś był nastolatką albo bywał w księgarniach, to byś wiedział: Twilight.
Ewa przecież nie o to chodzi... Np. atytłu filmu po angielsku: The outer limits, na polski był tłumaczony jako: Po tamtej stronie. Może owy Zmierzch jest równie swawolnym tłumaczeniem. Stąd ulubieniec autorki tego postu może się nieco zdziwić jak dostanie gratulacje co do filmu którego nie zna.

pzdrv.
Zmierzch ma tytuł ogrinalny po angielsku - TWILIGHT.
ale to nie jest najważniejsze.
proszę, niech mi to kotś przetłumaczy^^
serio nic nie wskóram tym że szukam słówek w słowniku, bo ja przecież nie znam czasów i gramatyki...
możecie coś pozmieniać, byle zachować sens.
porszę.. ;^^
Hello,
My name is X, I am 12 years old and come from Poland. I've been waiting impatiently for the adaptation of the gorgeous "Twilight" saga since I read it. I was very happy since I've learned that you - my favourite actor - were the leading man. Not long after as I saw the adaptation without exaggeration one could say that the adaptation was a good job. I hope that next adaptations will show what you can do at all. I wish you every success in your private and personal life. I hope paparazzi do not disturb you to much.

Greetings and kisses from Poland :)
X

p.s. I would be very happy if you would send me your autographed photo. It is great honour to have one.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie