jedno zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich:)

Czy ktoś pomógłby mi przetłumaczyć to zdanie:
I very very some friendly Billy Talent member, leader Ben.
- kurcze zdanie niby proste, ale ja tu nie widzę żadnego czasownika....
wiec może domyślacie się co może znaczyć?
nie może nic znaczyć, nie ma sensu :(
Czy ktoś pomógłby mi przetłumaczyć to zdanie:
I very very some friendly Billy Talent member, leader Ben.
- kurcze zdanie niby proste, ale ja tu nie widzę żadnego czasownika....
wiec może domyślacie się co może znaczyć?


chodzi o bena kowalewicza

jesli wycielas to z angielskiego forum, to zapytaj
what u mean? i sie dowiesz
>what DO u mean?
'av yer seen 'he DO on chat.
'e's all on 'er way.
it's no chat, it's a forum.
a chatty one, though :-)
Frankly, Pakk, I can't see why you insist on using that auxiliary in informal lg. Never seen 'how you doing, mate?' or the like?
Would it be inapposite to write only in a formal language? It is his free will how to write, I think. :)
I don't want all those beginners reading this forum to get into the bad habit of omitting that auxiliary.
dziękuje wszystkim za odpowiedzi;) wiem ze chodzi o bena kowalewicza^^ już sie domyslilam sensu:)

ale tak dziekuje^^
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Praca za granicą

 »

Kultura