Proszę o przetłumaczenie wiersza na j.polski

Temat przeniesiony do archwium.
A MAN IS MADE
A man is made
Of flesh and blood
Of eyes and bones and water.
The very same things make his son
As those that make
His daughter
A tree is made
Of leaf and sap
Of bark and fruit and berries
It keeps a bird's nest
In its boughs
And blackbirds eat the cherries
A table's made
Of naked wood
Planed smooth as milk.Iwonder
If tables ever dream of sun.
Of wind,and rain,and thunder?
And when man takes
His axe and strikes
And sets the sawdust flying-
Is it a table being born ?
Or just a tree that's dying?

Proszę o przetłumaczenie na jezyk polski Bardzo dziekuje
Znasz tytuł, to poszukaj polskiej wersji tego wiersza.

Raczej nie licz, że ktoś Ci to tu przetłumaczy.

Pozdrawiam

Przemo
Człowiek jest zrobiony z ciała i krwi,
Z oczu i kości i wody.
Z tych samych rzeczy stworzony jest jego syn
I tak samo jak oni
Jego córka.

Drzewo jest zrobione
Z liści, soku roślinnego
Z kory, owoców i jagód
Ono utrzymuje ptasie gniazdo
W swych konarach
I kosy jedzą wiśnie.

Stół jest zrobiony
z gołego drewna
Tak gładki jak mleko, Zastanawiam się
Czy stół kiedykolwiek marzył o słońcu
o wietrze i deszczu i burzy?

I kiedy człowiek bierze
swą siekierę i rznie
I sprawia, że trociny latają
Czy to stół własnie się narodził,
Czy to po prostu drzewo właśnie umiera?
ach.. a jednakznalazł się ktoś taki :P
Z tych samych rzeczy stworzony jest jego syn
I tak samo jak oni
Jego córka.

syn jest stworzony z tych samych rzeczy, z ktorych jest stworzona corka

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa