Prosze o sprawdzenie lub przetlumaczenie!!! PILNE

Temat przeniesiony do archwium.
Tak jest po polsku:

Uczeń jest dobry dopiero wtedy gdy nie przeszkadza na lekcjach,uczy się systematycznie, nie sprawia problemów wychowawczych,jest miły i dobrze wychowany. Gdy pomaga komuś w klasie,jest uczynny i bezkonfliktowy.
A to jest moja wersja:

Student is just good when he don't prevent on lessons, he study systematically,
nie sprawia problemów wychowawczych ( tu prosze o pomoc), he is nice and good breeding, When he help somebody in class, he is kind and peaceful.

Bardzo bym prosil o sprawdzenie, badz ewentualnie napisanie jak powinno to byc poprawnie :)
Mam jeszcze taki drugi tekst

Mowimy o nauczycielu ,że jest dobry wtedy,gdy prowadzi lekcje w prosty sposób tak,aby uczniowie nie mieli problemu ze zrozumieniem tematu, gdy umie doprowadzić klase do pożądku,nie ma problemu z uczniami,jest wyrozumiały,życzliwy,przyjacielski i chętnie służy pomocą.

We said about teacher is good when he lead lessons in simple way to students haven't got problem with understand subject, when he can doprowadzić klase do pożądku ( prosze o pomoc), he haven't got problem with students, he is indulgent, kind, friendly and helpful

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa