any ideas?
Projekt powstawał pod roboczym tytułem „hedonia” od gr. Hedone – przyjemność.
A new project was being created as “hedone” – an English transliteration of a Greek word meaning pleasure.
pod roboczym tytułem przetłumaczyłam jako AS, ale nie podoba mi się to za bardzo.Proszę o pomoc i z góry dziękuję :)