prośba o wytłumaczenie jednego zwrotu

Temat przeniesiony do archwium.
Czy wie ktoś może co znaczy następujący zwrot "he’s wielding a chainsaw" ?

Znaczenie pierwszego wyrazu (wielding) znam, drugiego kompletnie nie. W związku z tym nie mam pojęcia co znaczy ten zwrot. Bardzo proszę kogoś życzliwego i mądrzejszego ode mnie o pomoc... z góry dziekuje
chainsaw = piła łańcuchowa

« 

Praca za granicą

 »

Programy do nauki języków