Moje krótkie przemówienie,malutka prośba...

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie kochani,
Kieruje się z prośbą taka aby przetłumaczyć króciutkie moje przemówienie.
o to one:
Witaj,
Mam na imię Jadzia. Jestem tu kamerdynerką/kamerdynerem pana Borysa który podaje tu za darmo typy.
Zapraszam do odwiedzania strony oraz też do oglądania polecanych przez pana Borysa filmów.
Pozdrawiam.
----------------------
Próbowałam w translatorze google ale wyszło chyba troche nie gramatycznie i bez sensu (Hello,
My name Jadzia. I am lord chamberlain Barys which provides a free types.
I invite you to visit this site for viewing and also recommended by Mr. Boris films.
Yours. )
Proszę Was aby ktoś miły przetłumaczył mi te dwa zdania aby były one dobrze gramatycznie,ortograficznie i w ogóle...
Z góry bardzo dziękuje i pozdrawiam.
Nikt nie pomoże....:-/
My name is Jadzia. I am a butler of Mr Borys who gives for free types here.
I invite you to visit this web and also watch films which are recommended by Mr Borys.
Dziękuję Ci bardzo za pomoc,bardzo mi pomogłeś.
Pozdrawiam
I am a butler of Mr Borys who 'gives for free types here.' (tego nie rozumiem)
I invite you to visit this web PAGE and also TO watch films which are
recommended by Mr Borys.
Jadzia, o co chodzi z tymi typami? To jest bez sensu i niegramatycznie.
Z tymi typami to chodzi o to że Pan Borys daje na stronie internetowej ludziom którzy tam wchodzą darmowe typy do grania.
Dziękuję Wszystkim za pomoc.
Ale to dalej jest zle. Nie mowi sie "gives for free types". W ogole nie jestem pewna czy "type" to dobre uzyte slowo w tym kontekscie.
gives for free types jest używane sprawdziłem to :)
a ( to ) po also można ominąć
pozdrawiam
i zapomniałem też, że częściej się używa Web bez page, to wiadomo :)
przecież to nic nie znaczy
pewnie chodzi o betting tips
autorka nie wyjasnila, o jakie granie jej chodzi.
ale Web = Internet, a nie web page
>autorka nie wyjasnila, o jakie granie jej chodzi.

Wyścigi konne, psów, strusi?
Dokładnie ,chodzi mi o typy bukmacherskie...
to są betting tips
You must be a man to be a butler.

I am a butler of Mr. Borys who... is no good regardless of your gender.

I am a butler of Mr. Borys's (if you mean to say he has more than one butler.) He/Mr. Borys...
or
I am Mr. Borys's butler. He/...
or
I am the butler of Mr. Borys. He/...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa