Dzień dobry, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu sformułowania: OVER COATED jego włoski odpowiednik to SOPRAVERNICIATO.
Znajduje się w karcie technicznej farby. Dla przykładu podam zdaniA w któryCH się pojawia: "The zinc-rich 5289/2575 can be over coated after 24-48 h." lub "the 5289/2575 has to be always over coated by using as intermediate coats NOT saponifying products as the chlorinated rubber ones.."
Zależy mi bardzo tylko na znaczeniu OVER COATED.
Z góry serdecznie dziękuję wszystkim za pomoc.