Siema,
Tlumacze tekst o tematyce "ekologicznej" konkretnie o wytwarzaniu paliwa z odpadów komunalnych i mam maly mental block przy tlumaczeniu nastepujacych slowek:
The power plant was equipped with a TREATMENT LINE to reduce the pollutants contained in the GASEOUS EFFLUENTS
Elektrownie wyposazono w system oczyszczania ścieków gazowych/lotnych ze substancji szkodliwych w nich zawartych.
W ogole nie pasuja mi te scieki i ten system oczyszczania, konkretnie LINE
Macie jakies pomysly?