Tlumaczenie tekstu.

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłby ktoś przetłumaczyć ten tekst:

"Your future looks bright." This is the message on the small piece of paper inside my fortune cookie. I am at
The Golden Dragon, a Chinese restaurant in New York. In a lot of Chinese restaurants in the USA and Europe,
it is common for the waiter to bring fortune cookies when you finish your meal. So most people think the home
of these special biscuits is China. But they are wrong.
The story of fortune cookies goes back to 1915, and the clever idea of Makoto Hagiwara, a Japanese American
from San Francisco. You can find fortune cookies in China, but only in the last few years - since 1993, in fact.
Tourists like them, but they are not popular with Chinese people because there is a lot of sugar in them. In
fact, not many people like the taste of fortune cookies. "They're very dry and hard" is a common opinion!
People like them because it is fun to break them and read the message inside.
Fortune cookies are free when the waiter brings them with your bill, but you can also buy them from
supermarkets or order them on the internet. If you go to a fortune cookie website, you can choose from
different colours and sizes. People buy fortune cookies to give to guests at birthday parties, weddings and
other special occasions.

Z góry dziękuje.
"Czeka cie wspaniala przyszlosc". Taka informacja widnieje na skrawku papieru wewnatrz mojego ciasteczka szczescia. Jestem w Golden Dragon, chinskiej restauracji w Nowym Jorku. W wielu chinskich restauracjach w USA i Europie zwyczajem jest, kiedy kelner przynosi cisteczka szczescia, gdy konczysz posilek. Stad wiekszosc ludzi sadzi, iz ojczyzna tych wyjatkowych ciastek sa Chiny. Sa jednak w bledzie. Historia ciasteczek szczescia ma swoj poczatek w 1915 roku, a caly ten pomysl pochodzi od Makoto Hagiwary, Amerykanina japonskiego pochodzenia z San Francisco. Mozna znalezc ciasteczka szczescia w Chinach, ale tylko na przestrzeni ostatnich kilku lat - dokladnie od 1993 roku.
Turysci je lubia, jednakze nie ciesza sie one popularnoscia wsrod chinskiej populacji, gdyz zawieraja w sobie duzo cukru. Tak na dobra sprawe, nie wielu ludziom smakuja ciasteczka szczescia. Powszechna opinia glosi, iz sa bardzo suche i twarde. Ludzie je lubia ze wzgledu na radosc kruszenia ich i czytania informacji w nich zawartej.
Ciasteczka szczecia sa darmowe, gdy kelner przynosi je wraz z twoim rachunkiem, ale mozna je rowniez dostac w supermarkecie lub zamowic w internecie. Jezeli wejdziesz na strone z ciasteczkami szczescia, mozesz wybrac odpowiedni ich ksztalt i kolor. Ludzie kupuja ciasteczka szczescia, aby wreczac je swoim gosciom na przyjeciach urodzinowych, weselach oraz przy innych specjalnych okazjach.
engee30-
ja juz myslalam ze jestes doroslym mezczyzna,ale jak widze dobrze sie pomylilam.
Jelengee po prostu musi się popisać od czasu do czasu.
coz, nie stworzono jeszcze takiego slownika czy translatora, aby tak umial przekladac na jezyk ojczysty
A tam zaraz sie czepiacie engee, nikt nie powiedzial, ze proszacy o tlumaczenie uczy sie angielskiego, badz w jakimkolwiek sensie go rozumie, albo potrzebuje to do szkoly, coz wiec szkodzi komus jesli chce mu pomoc. Engee chcial i zrobil to za darmo. Zlamal jakies formalne reguly forum, bo z tymi nieformalnymi nie musi sie wcale zgadzac i nikomu nic do tego.

Troche luzu panowie i panie ;-)
Powinno byc: Czy zlamal...
a są tu jakies formalne reguly? Np. ze nie odrabia sie prac domowych?
Jezeli to nie byla praca domowa, to proszacy powinien nas o tym przekonac.

Teraz widze dwie kolejne prosby o tlumaczenie.
Engee do dziela, inaczej ktos dostanie przez Ciebie dwojke.
>Engee do dziela, inaczej ktos dostanie przez Ciebie dwojke

SuperEngee zabiera sie do roboty (ale nie tutaj na forum) :)
Dziękuje za tłumaczenie, to nie była praca domowa tylko tłumaczenie było mi potrzebne do wypowiedzi.
Wypowiedź była do lustra czy do szkoły? Jeśli do szkoły, to było to zadanie domowe.
''W wielu chinskich restauracjach w USA i Europie zwyczajem jest, kiedy kelner przynosi cisteczka szczescia, gdy konczysz posilek. ''

aha...
Temat przeniesiony do archwium.