No kto to widział

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę co to znaczy "Kto to widział, żeby..."

W kontekście:

No kto to widział, żeby w grudniu padał deszcz?!
Kto to widział, żeby tak się dawać eksploatować!

Dziękuję z góry.
kto to widział = to niesłychane = that's unheard of = it's surprising, such things are very unusual
The second sentence has an additional tinge of "I can't imagine anyone consenting to being exploited like that. I would object if I were you'
Można też, myślę użyć następujące konstrukcje wzmacniając źdiwienie, zaskoczenie, niedowierzanie i t.d.
It’s unbelievable to me/ that you let them use you this way.
How in (the) heck/devil can you have them exploiting you …
The hell you say /strike me blind/ gag me with a spoon / f**k me gently-pink /jumping Jezus/by my balls / holy socks… how come is this possible ? They‘re going to angle you and you grovel in the dust instead ?

Trochę chyba za daleko poleciałem z tyn źdiwieniem :)