kolejna prosba o tlumaczenie - licencjat

Temat przeniesiony do archwium.
czesc, wiec mam problem z przetlumaczeniem:
- Wyzsza szkola zarzadzania i nauk spolecznych
- licencjat - wpisac licentiate? czy moze bachelor of science w przypadku zarzadzania i marketingu?
- doradca handlowy to specialist sales advisor?

dzieki!
- Wyzsza szkola zarzadzania i nauk spolecznych

może być Coollege of Administration and Social Sciences - ale zapytaj w sekretariacie,cczy szkoła nie ma oficjalnej nazwy angielskiej

- licencjat - wpisac licentiate? czy moze bachelor of science w przypadku zarzadzania i marketingu?

Bachelor of Administration and Marketing


- doradca handlowy to specialist sales advisor?
czemu speciliast? sales advisor/sales consultant itp.
>>>Bachelor of Administration and Marketing
B.Sc. Administration and Marketing