Proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Can we then say that clothing is no more than an expression of the social relationships between people? And as a result, have clothes become relatively more individual, pratical, and comfortable?

Proszę o przetłumaczenie powyższej tezy i napisanie paru zdań na ten temat.
Nie odrabiamy prac domowych.
ja chcę tylko żeby mi ktoś to przetłumaczył i powiedział o co w tym chodzi
wklej swoje "rozumienie" tego zdania i te pare zdań i wtedy będzie można Ci pomóc. Innej drogi nie widzę.
"i napisanie paru zdań na ten temat."

chcesz, żeby ktoś odrobił pracę domową.
Możemy wtedy powiedzieć, że odzież jest nie więcej niż wyrazem stosunków społecznych między ludźmi? W rezultacie, ubrania stają się relatywnie bardziej indywidualne, praktycznych i wygodne?

Ale nie wiem wogóle o co tu chodzi i czy ktoś mógłby mnie pokierować
Czy możemy...

teraz powiedz, co myslisz na ten temat.
No to mam opisać że na przykład nastolatkowie czy urzędnicy mają różny style i ubierają się inaczej
czy stroje sa bardziej zindywidualizowane, praktyczne i wygodne.
czy Twoje ubranie takie jest, czy tez musisz nosic niewygodne stroje i dlaczego
A inni ludzie, ktorych znasz?
czy urzednicy musza sie ubierac jednakowo, czy tez kazdy moze sie ubierac inaczej i dlaczego.
a pracownicy np. firm budowlanych - dlaczego maja takie same kombinezony
kto jeszcze ubiera sie tak samo, gdy jest w pracy i dlaczego
itp.
a mogłabym prosić o opis jednej z "warstw" żeby nieć wzór do opisu reszty
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia za granicą