kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa
[konto usunięte]
07 sty 2005
Mam ogromną prośbę, do szkoły na ang potrzebuję przetłumaczyć : care of cassettes i nie mam pojęcia jak? co przecież nie instrukcja obsługi. z góry dzięki.
dzięki, nie wiem czy dobrze wyjasnilam.chodzi o takie notki które są zawsze przy kasetach, jak obsługiwać, więc nie wiem czy właśnie konserwacja, też brzmi nieswojo
..Darek..
09 sty 2005
Lepiej by brzmiało użytkowanie :). Pozdrawiam
Kasiul
09 sty 2005
Przechowywanie kaset?????? Sposob przechowywania???? To jakos tak mi "zalatuje" po polsku :-)