is it correctly?

Temat przeniesiony do archwium.
I going to go to sleep soon because my eyes and especially my brain are refusing to comply.
Calkiem niezle :) Ale na poczatku powinienes uzyc Continiusa (I`m going to sleep...) Niewiem jak z "refusing to comply"......
pozdro
jasne..jasne. Jakoś mi umknęło to "i'm going to"..zresztą zdarza mi się to za często:(dzięki:)
a w pytaniu to mi sie wydaje, ze correct byc powinno. ale to troszke nie na temat. pozdrawiam :)
a z tym comply nie za bardzo wiem co chcialas wyrazic? jak to mialo byc po polsku?
odmawia posłuszeństwa
>odmawia posłuszeństwa..

my brain isn't cooperating.
my brain is shot (done, kaput, melting, overloaded, overtired, wonky, ...)
IMO, refusing to comply jest ok.
Ale "going to go to" trzeba unikac. Wystarczy: "I'm going to sleep/to bed [lepiej!] soon.."
I zdecydowanie: "Is it/this [lepiej!] correct?"
Oppss..I'd better go..sleep..or study english:(
thx a lot:)
Temat przeniesiony do archwium.