Three Doors Down

Temat przeniesiony do archwium.
Hm - jak przetłumaczyć na polski nazwę zespołu "Three Doors Down"? A może nie powinno się tłumaczyć :P...?
czasami to chyba lepiej nie tłumaczyć (np Pet Shop boys - chopcy ze sklepu zoologicznego ...:)

dla mnie 'three doors down' to cos jakby 'trzy piętra niżej'
>Hm - jak przetłumaczyć na polski nazwę zespołu "Th

Three doors down...the hall/the street/etc - 3 drzwi/bramy/etc dalej.