escalation - o co tu chodzi??

Temat przeniesiony do archwium.
Kompletnie nie mam pojęcia, co oznacza 'escalation' w kontekście:

'escalation in case of deviation'

Jest to jeden z obowiązków inżyniera ds. łańcucha dostaw (supply chain engineer). Czy chodzi tu o 'zaokrąglanie w górę w przypadku wystąpienia odchyleń'?
Ale znowu menedżer ds. usług, czy też menedżer szczebla usług (service level manager):

'defines customer support strategies and is main contact person in case of escalation'.

Jak tłumaczyć w powyższych fragmentach słówko 'escalation'?

Dzięki z góry za sugestie!
Escalation in case of deviation - nieplanowany wzrost kosztów