najlepsza będzie konstrukcja 'have sth done'. Nie robimy czegoś sami, tylko właśnie zlecamy komuś innemu
Jeśli zdanie 'ja zlecam ...' ma oznaczać, że ktoś ma taki zwyczai i np co kilka miesięcy tak własnie robi (czy tam wg potrzeby), to tłumaczymy :
'I have my car repaired by a mechanic'
>czy istnieje taka opcja w tym zdaniu, że mogłoby się ono zaczynać od
>"I was..."???!! -- nie