tlumaczenie... religijne ;)

Temat przeniesiony do archwium.
jak powiedziec "Jego grzechem nie bylo to, ze zjadl jablko ale to, ze ulegl pokusie" i "Jego grzechem nie bylo zjedzenie jablka ale slabosc woli"
Tka jakos mniej wiecej to bylo... z gory dzieki ;)
"Adama grzechem nie bylo to, ze zjadl jablko ale to, ze ulegl pokusie"

Adam's sin wasn't he eat the apple, but that he succumbed to the temptation.

« 

Inne

 »

Praca za granicą