tłumaczenie 2. połowy zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Mam takie zdanie:

"We again draw your attention to the IOC's Regulation regarding the display of the Manufacturer Identification on each article of players' clothing,
i.e. once only and not exceeding the overall area
of 20 square centimetres (Paragraph 1 of Rule 61 of the Olympic Charter)."

Jak przetłumaczylibyście to co jest po 'i.e.' (w szczególności once only and not exceeding).
Dzięki.
tylko raz i na obszarze nie większym niż 20 cm.kw.
.....tylko w jednym miejscu, o wielkości nie większej niż 20 cm kw.
zgrabniejsze, jasne