chyba nie trudne

Temat przeniesiony do archwium.
Takie zdanie do przetłumaczenia:

"The place of jurisdiction shall be the registered office of the broker".

(Pewnie bym coś wymyśliła, ale tłumaczę od rana i już nie najlepiej mi się myśli...)
Sądem właściwym będzie sąd właściwy dla siedziby agenta ubezpieczeniowego.
Cos w tym rodzaju.