czarna dziura!!! help me!

Temat przeniesiony do archwium.
Kurcze, aż mnie to podenerwowało! Ostatnio łapie się na zaniedbaniu angielskiego, kosztem innego języka...eh. Nasuneło mi się cholerne pytanie, może ktoś mi pomoże :D Jak powiedzieć : dałam je(np książki) im(przyjaciołom). Prosze mi nie podawać przykładu z użyciem słów books i friends, chce właśnie znaleźć na to odp, tylko z zaimkami. Sorka, jeśli komuś się wydaje, że jestem upierdliwa :P Ja myśle już nad tym ponad 10 min i jedyne co mi przychodzi na myśl to "I gave them them". "Gave them" no bo "gave sb" od "give sb", a "them" bo"oni"-"they", zaimek "im" to na 100% them...natomiast "je"...też pochodzi od "they"...z tym, że znaczy coś innego...no ale chyba będzie tak samo(dwa razy"them") jeśli nie...prosze o poprawke. Pozdrawiam serdecznie :)
you gives something TO somebody

I gave them (books) to them (im)
I gave them to them.

Smiesznie to wyglada.
you give something TO somebody

I gave them (books) to them (im)
I gave them to them.

Smiesznie to wyglada.
Może i tak...ja często spotykam się z give sb. Dzięki Ci...:) ale z miłą chęcią czekam na kolejne sugestie.
Eva ma rację.

Give me the book
give the book to me

ale tylko:
give it to me

z zaimkami jest inaczej niz z rzeczownikami
To niepoprawnie jest np. I gave her for a present a slutty top? I GAVE HER jest źle? wielokrotnie sie spotkałam z GIVE SB STH...buu ;(
GIVE SB STH jest ok, ale przytoczone przez ciebie zdanie już nie

I gave her for a present a slutty top

powinno byc -> I gave her a slutty top for/as a present
btw - niezły prezent!
Ok ok...to nieistotne, ale dzięki i za poprawke i za potwierdzenie tego GIVE SB :) Dla zainteresowanych "them them" :
Spytałam też chłopaka urodzonego w Stanach...no i odp jest następująca:
I gave them the books or I gave them to my friends
but not 'them' 2 times
You know...it depends...like let's say you were talking about your friends and the books in the sentance before that - you can say "i gave them to them".... it's not proper but in common language it can be used.
For instance you wouldn't use "i gave them to them" if you were writing a paper for school.

Zatem, mówi się GIVE SB - I gave them the books, natomiast zaczynając od tego nie komu, a co należy "to" dodać: I gave them to my friends(i stąd ew. aczkolwiek to niewskazane: I gave them to them)

Dzięki, mam nadzieję, że nie namieszałam Wam zbytnio w głowach, cieszę się, że wreszcie wszystko jasne....to nic, że do czasu ;))) Ciao!
Temat przeniesiony do archwium.