Powiedzenie- trening czyni mistrza!

Temat przeniesiony do archwium.
jak to jest- trening czyni mistrza?- practise makes perfect??
practiCe makes perfect
Ale chyba practiSe to nie jest blad ? Oto definicja z ling.pl
practise

[`prAktIs] (US) practice praktykować, ćwiczyć, trenować, wykonywać, stosować w praktyce; ~ what one preaches postępować według wskazówek kogoś

W slowniku jest odpowidnik US z c.
Tylko pytam.
Błąd.
> practise - zawsze czasownik; (w US jako czasownik występuje "practice")
> practice - rzeczownik

"praktyka czyni mistrza", nie: "praktykować czyni mistrza"

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa