jak to jest różnica!!?? pomocy!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Cause even when I dream of you The sweetest dream would never do

albo
Cause even when I dream of you The sweetest dream will never do

jaka jest roznica miedzy tymi zdaniami jak tlumaczy sie pierwsze a jak drugie??
dzieki za pomoc!!!:)
1. nawet wtedy kiedy marzę o tobie najsłodsze sny nie byłyby takie

2. w najsłodszych snach nie wymyślisię tego, co pojawia sie w moich marzeniach

trochę ciężko, bo jest to fraza wyrwany z kontekstu, ale różnica między WILL i WOULD jest taka, że WILL to zwykły czas przyszły, a WOULD to tryb przypuszczający.
Cause even when I dream of you The sweetest dream will never do

Bo nawet kiedy snie o Tobie, najslodszy sen nie wystarczy/nie zastapli mi Ciebie

w drugim zdaniu natomiast "nie zastąpiłby" (w domyśle - gdybym cie stracil)

roznica niewielka
tak przynajmniej wnioskuje z kontekstu Aerosmith, bo to chyba o ich piosenke chodzi...?
dzieki dzieki wielkie!!!):)
a ja myślałem, że...
...nawet kiedy śnię o Tobię, to ten sen się nigdy nie spełni, jakby to zdanie było po angielsku?
zamiast 'will never do' byłoby
will never come true
tyż do rymu :-)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa