przysłowie

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłby mi ktos powiedzieć jak brzmi po angielsku przysłowie " Przez zołądek do serca" Dziękuje, pozdrowienia :)
"The way to a man's heart is through his stomach."

Tyle słownik. Ale sama nigdy się z czymś takim nie spotkałam, więc nie ręczę... Pozdrawiam :)
jest, jest.

a nawet inne wersje:

'The shortest road to men's hearts is down their throats.'
'The stomach is the way to an Englishman's heart.'


A z innej beczki :

"The only thing bigger than a man's ego is his appetite."

:-)
:) To ostatnie jest ekstra. Koniecznie trzeba zapamiętać... ;)
To ja dla rozluznienia mam dla was cos co znalazlem w google po wpisaniu tego przyslowani(znalazlem to doslownie przed chwila:)).
http://www.humor.moje.pl/modules/cjaycontent/index.php?id=26

:DD
pozdro.

 »

Pomoc językowa