>Ma ktoś z Was pomysł jak przetłumaczyć "uprawnienia elektryczne"
electrician's licence
electrician's ticket
>"uprawnienia SEP (Stowarzyszenie Elektryków Polskich)"
SEP-certified electrician's licence (SEP - Association of Polish Electrical Engineers)
>Wymyśłiłem tylko electric qualifications.
' electrical qualifications' moze byc.
Uprawnienia
>w zakresie eksploatacji.
eksploatacji czego?