a takie zdania..

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o pomoc w przetłumaczeniu nastepujacych zdań :

1.Jestem osobą, która wyznacza sobie konkretne cele zawodowe, ale potrafi je dostosować do celów zespołu.

2. Cechuje mnie konsekwencja w działaniu i odpowiedzialność w podchodzeniu do wykonywanej pracy.

3.Mam nadzieję, że zainteresowałam Państwa swoją osobą i będę miała przyjemność spotkać się z Państwem na rozmowie kwalifikacyjnej, by pełniej przedstawić swoje umiejętności.
Nadal liczę, że znajdzie sie ktos, kto mi pomoże.... Podałam te 3 zdania, bo obawiam się, że tłumacząc je popełniłam jakieś stylistyczne błędy... Zatem jeszcze raz uprzejmnie prosze o pomoc.
Ponawiam prośbę..
Bardzo ciekawe zdania... równiez czekam , az ktos Ci pomoże... Mysle , że zdania te sa bardzo przydatne wiec warto aby ktos się zlitował...:)
I am a person who sets precise career goals for herself, but I can also adjust them to the needs of the team.

I am consistent and responsible in my work.

I hope my qualifications and skills meet with your interest. I look forward to arrange an interview to further discuss my abilities and answer any questions you may have.