Zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Ja chcialabym uzywac polskie znaki, ale...every time I open Word, the computer crashes!!! I tried four times already! =( Jak sie pisze wszystko to po polku????

Jak sie pisza po polsku te zdania?

1. On the day that the bird fell out of the nest, there was a lot of wind.
2. Not a day went by that she did not think about her grandmother.
3. The day that her grandmother died was a very sad day.

A jak sie pisze po angielsku te zdania? Mam nadzieje, ze zrozumiecie! Bo nie moge pisac polskie znaki =(((

Kaj dokuchal wszystkim wokol, a najbardziej biednej Gerdzie. Nie bylo dnia, zeby nie wyrzadzil jej jakiejs przykrosci, i nie bylo chwili, w ktorej chcialby to naprawic. ...Pewnego razu, pognal na rynek.

Mam nadzieje, ze nie pisze za duzo zdan. Mam DUZO pytan! Dziekuje z gory =)
Za każdym razem gdy uruchamiam Worda komputer się wiesza. Próbowałam już 4 razy.
1.Dzień, w którym ptak wypadł z gniazda, był bardzo wietrzny.
2.Nie było dnia żeby nie pomyślała o swojej babci.
3.Dzień śmierci jej babci był bardzo smutny.

" nie bylo chwili, w ktorej chcialby to naprawic."
Nie brzmi to dobrze. Może "I nie miał z tego powody żadnych wyrzutów sumienia."
(Ja) chcialabym uzywac polskich znakow, ale... za kazdym razem jak otwieram Worda, komputer się psuje!!! Probowalam juz cztery razy!!!

Co do polskich znakow to nie wszyscy ich uzywaja piszac na forum albo gg. Wszyscy zrozumieja jak bedziesz pisala bez nich, tak jak ja w tej chwili :)
>Kaj dokuchal wszystkim wokol, a najbardziej biednej Gerdzie. Nie bylo
>dnia, zeby nie wyrzadzil jej jakiejs przykrosci, i nie bylo chwili, w
>ktorej chcialby to naprawic. ...Pewnego razu, pognal na rynek.

...dokuCZal...
'CH' is always pronouned 'H' in Polish words

Kay teased everyone around, and most of all (he teased) poor Gerda. Not a day went by {literally: there wasn't a day] without him hurting her [literally: that he did not hurt her] and not a moment went by that he wanted to make up for that.... One day he rushed to the market place. (the comma after 'razu' in the Polish sentence seems unnecessary to me)

 »

Studia za granicą