Prośba o sprawdzenie tekstu (trochę technicznego słownictwa)

Temat przeniesiony do archwium.
Witam

Bardzo proszę o sprawdzenie tekstu, który sam przetłumaczyłem z polskiego na angielski.
Jeśli nie będzie chętnego na sprawdzenie tak długiego tekstu, to może chociaż ktoś wypatrzy bardziej rażące błędy? Pozdrawiam.

Dear customers!
For three generations we have specialized in the production of fruit growing, and more than 40 years in production of pickled products. The products of our farm enjoying the highest reputation and recognition are the sauerkraut and pickled cucumbers. The unique taste of our pickled products provides traditional method of fermentation and raw materials derived exclusively from our own plantations. Apples produced by our modern orchard run are stored in cold stores until April-May. Our products are appreciated by many regular customers in the Świętokrzyskie, have been presented in numerous exhibitions and fairs in the country and
abroad. We provide the delivery of our products by our own transport. We have implemented systems of GMP, GHP and management system HACCP quality. Our farm is under constant surveillance of SANEPID. We have current certificates of all our products. We issue VAT invoice.

In our offer:

Sauerkraut: packed in 120l barrels, 10kg buckets, 5kg buckets, 3kg buckets and PAPE 0,5kg and 1kg vacuum bags
Pickled cucumbers: packed in 120l barrels, 7kg buckets and PAPE 0,4kg vacuum bags
Cucumber puree: packed in PAPE 0,4kg vacuum bags
Young cabbage: singly or packed in 25kg bags, stored in cold
Chinese cabbage: singly or packed in any packagings
Apples: different varieties, any packagings, saled from our own cold store


Technology
The technology of production of our products is strictly controlled in accordance with rigorous standards for food processing, with use of modern technologies. As a result, our customers are sure that they will always receive the highest quality product, fulfilling their expectations.
Our products are packed in modern vacuum packaging machines, and the farm has implemented systems of GMP, GHP and HACCP quality management system.

GMP (Good Manufacturing Practice) - is a set of standards used in industrial production and catering. GMP standards provide high quality, pure raw materials and components used in the finished product. They also provide full control over the quality and origin of raw materials. GMP standards are developed primarily for the pharmaceutical industry. Currently, they are used by some cosmetic companies, manufacturers of nutritional supplements, etc. The use of GMP standards give consumers a greater level of comfort and confidence in the quality of the product.

GHP (Good Hygiene Practice) - applies to all activities related to the conditions and measures taken to ensure safe food production at all stages of the production chain. This system includes foundation construction and building production facilities, selecting appropriate technological equipment and a technical procedure for cleaning, disinfection, maintenance of machinery and equipment, ensure the microbiological safety and quality of all raw materials, applying the relevant procedures and technological operations, training and personal hygiene of employees.

HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points) - the procedure designed to ensure food safety by identifying and estimate the scale of risk from the viewpoint of health requirements for food and the risk of hazards during all stages of food production and marketing of food products, and this system also to identify ways of eliminating or reducing hazards and determine corrective action. In Poland, the obligation to implement HACCP was originally applied only to plants producing mineral water and food for particular nutritional uses. The obligation to implement HACCP in all food businesses was introduced with the entry into the European Union on 1 May 2004.

Directions from Warszawa, Radom: drive through No. 9 Road, turn right at first traffic light in Ostrowiec, go through Żeromskiego St., after 1300m get on the bridge, turn on it to the right, after 50m turn left and you’re in!

Directions from Kielce, Nowa Słupia: drive through No. 751 Road, turn left in Szewna (near school), drive through Szewieńska St., after 1300m get on the bridge, turn on it to the right, after 50m turn left and you’re in!

Directions from Opatów, Rzeszów, Sandomierz: drive through No. 9 Road, at the first roundabout in Ostrowiec turn left in direction of Kielce, at the next roundabout take the second exit, drive through Świętokrzyska St., after 1700m get on the bridge, turn on it to the right, after 50m turn left and you’re in!

 »

Pomoc językowa