The infinitive

Temat przeniesiony do archwium.
Chciałbym aby ktoś poparł lub poprawił mój tok myślenia

Więc z tego co zrozumiałem, z the infinitive jest tak, że ma 2 formy Active Voice ((to) accept) Passive Voice ((to) be accepted), ale czasownik accept może mieć występować w konstrukcji po prostu Active Voice (They will accept) i po prostu Passive Voice (it will be accepted).

I dalej... formy infinitive tworzy się wtedy gdy poprzedza je jakiś inne określone słowo (np. admit, anticipate), a jak w jakiejś kontrukcji którą tworzymy, nie trzeba użyć tych słów, to normalnie uzywamy active voice lub passive voice (gdy czasownik jest transitive)

Wiem, że jest dużo wyjątków (typu konstrukcje causative form) ale czy ogólny zarys mojego pojęcia o the infinitive jest poprawny?
Przy okazji jeszcze jedno pytanie. Jak np. kogoś już dawno nie widziałem na komunikatorze, to czy mogę zapytać tą osobę czy nadal używa komunikatora (np. gdy ją spotkam w rzeczywistości) używając konstrukcji present continuous: Are you still having a communcator? Dlaczego tą konstrukcję wybrałem? Bo jest słowo still...
edytowany przez Tommyek: 05 lut 2011
...have communicator, use communicator - nie wiem jak będzie używać komunikatora. Muszę sobie sprawić w końcu słownik kolokacji. Używam teraz http://corpus.byu.edu/coca/ ale jakoś słabo mi idzie obsługa tego korpusu. Przyznam się: ani razu nie zajrzałem do instrukcji, ale zaraz to zrobie. Jakby ktoś miał słownik kolokacji longmana (bo to tego się przymierzam) to czy mógłby sprawdzić czy jest hasło communcator (albo messenger - ale to chyba bardziej amerykańskie, jak sie mówi w Anglii?), i jak jest, to wkleić to co tam jest napisane, bo chce sprawdzić, w jakiej formie oni objaśniają te kolokacje, czy tylko na przykładach, czy są jakieś wyjaśnienia, a jak są, to czy łatwo zrozumieć.
edytowany przez Tommyek: 05 lut 2011
Cytat: Tommyek
Przy okazji jeszcze jedno pytanie. Jak np. kogoś już dawno nie widziałem na komunikatorze, to czy mogę zapytać tą osobę czy nadal używa komunikatora (np. gdy ją spotkam w rzeczywistości) używając konstrukcji present continuous: Are you still having a communcator? Dlaczego tą konstrukcję wybrałem? Bo jest słowo still...

Are you still using the communicator? - zdanie z have jest bledne
Cześć engee30, masz może słownik kolokacji? Skąd wiesz że use? Ja wiem, że np. have a sauna to korzystać z sauny, a jak mieć saunę (np. w domu), to już nie mam pojęcia.... Wiesz może? Ja nie wątpię w Twoją wiedzę, ale jakbyś umiał mi wskazać jej źródło, to bym przy nast. podobnej stuacji sam z niej wybrnął.

Może I have a sauna at home... ale tu tez można się przyczepić, że korzystam sauny w domu (wg. mnie, nie jestem tego pewien), a nie że mam w domu. Proszę, podreperujcie moją wiedzę.
edytowany przez Tommyek: 05 lut 2011
Cytat: Tommyek
Cześć engee30, masz może słownik kolokacji? Skąd wiesz że use? Ja wiem, że np. have a sauna to korzystać z sauny, a jak mieć saunę (np. w domu), to już nie mam pojęcia.... Wiesz może? Ja nie wątpię w Twoją wiedzę, ale jakbyś umiał mi wskazać jej źródło, to bym przy nast. podobnej stuacji sam z niej wybrnął.

Może I have a sauna at home... ale tu tez można się przyczepić, że korzystam sauny w domu (wg. mnie, nie jestem tego pewien), a nie że mam w domu. Proszę, podreperujcie moją wiedzę.

Akurat nie mam Longmana, tylko Oxforda, ale tam nie ma communicator'a jako messengera - a to, ze wiem, ze sie go uzywa z use, no to znam z netu

odnosnie tej sauny - w obydwu przypadkach mamy have a sauna, i tylko szerszy kontext pozwolilby na poprawne zrozumienie takiej wypowiedzi
I ten słownik Oxforda jest w wersji komputerowej czy papierowej?
ja ma ksiazke w wersji 1.0 a wiec bez CD; w drugiej wersji juz jest CD
O ile się nie mylę, czasownika "have" nie używamy w czasach typu continous ( w znaczeniu posiadania czegoś, bo można powiedzieć I am having shower, co znaczy "biorę przysznic" ).
Cytat: Adrianos7
O ile się nie mylę, czasownika "have" nie używamy w czasach typu continous ( w znaczeniu posiadania czegoś, bo można powiedzieć I am having shower, co znaczy "biorę przysznic" ).

Nie mylisz sie w swoim stwierdzniu
a jak ktos Cie wola, a ty w tym czasie bierzesz prysznic, to co dokladnie odpowiesz....
I'm in the shower! Come join me :)
Cytat: eva74
I'm in the shower! Come join me :)

uzywamy tez...I'm having a shower - a wiecej jak jedna osoba w shower to jest orgy...
po stronie Atlantyku, gdzie eva przebywa tez powiedza taking a shower, lub nawet bardziej niz tez
zdecydowanie bardziej
Cytat: Adrianos7
continous
miałeś na myśli continuous. I oczywiście dziękuję za informacje.
Temat przeniesiony do archwium.