kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa
dori5556
28 kwi 2011
Witam,
musze przetlumaczyc zdanie:Wedle gustu i upodoban mozliwosc nalozenia odzywki.
Nie mam pojecia jak napisac pierwsza czesc zdania,aby wyrazalo to samo.
Po polsku to zdanie brzmi troche mało składnie. Może chodzi Ci o: Możliwość nałożenia odżywki zależy od twojej woli/od ciebie.
ja bym napisał tak: Putting the conditioner up to you.