upoważnienie - 2 zdania do sprawdzenia

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze o pomoc i sprawdzenie upoważnienia: "Niniejszym upoważniam panią.... legitymującą sie dowodem tożsamości ..... do odebrania w moim imieniu paszportu wystawionego na nazwisko....."
AUTHORISATION (czy może jakoś inaczej)
I hereby authorise Mrs.... with ID number ..... to collect on my behalf a passport....(nie wiem jak napisać wystawiony na nazwisko"
Z góry dziekuję za pomoc
....(nie wiem jak napisać wystawiony na nazwisko"

Nie pisać w ogóle, angielski to nie polski, nie wszystko da się przenieść doslownie z jednego na drugi.

I, eva 74, hereby authorize Mrs. Smith (ID number xxyyxz) to collect my passport.

Zakladam, że będzie odbierać Twój paszport, bo nie możesz nikomu dać upoważnienia do odebrania czyjegoś innego paszportu (chyba że masz Power of Attorney).
Mam prośbę, mogłaby mi Pani powiedzieć jak napisać upoważnienie dla firmy w której pracowałam w Anglii do wypisania czeku z moimi zarobkami na moją przyjaciółkę? Rozumie Pani ?, bo wyjechałam z Anglii przed wypłatą i teraz mam napisać, że zgadzam sie, żeby moja przyjaciółka dostała ten czek na swoje nazwisko i zrealizowała go i wpłacila kase na moje konto :)
Upoważnienie do odbioru to nie problem ale już do wypisania czeku na kogoś zamiast na mnie to się robi gorzej skomplikowane :)
Z góry dziekuję i pozdawiam, Olga.
A czy to aby na pewno jest konieczne? Jeśli czek jest wystawiony na panią, to na pani konto ktokolwiek może wpłacić ten czek. Ja wiele razy wpłacałam róznym osobom czeki (wystawione na ich nazwisko) na ich konto. Wprawdzie nie w Anglii, ale nie wydaje mi się, aby było inaczej w Anglii. W końcu jeśli można wpłacić gotówkę na czyjeś konto, to niby czemu nie czek?

Jeśli terii tu zaglądnie, to być może będzie wiedzieć na pewno.
Ja tu nie widzę problemu (a z racji pracy miałam dużo do czynienia z bankami - niestety). Mogę przecież mieć osobistą asystentkę, która załatwia wszystkie moje sprawy wlącznie z wpłacaniem moich czeków (wystawionych na MOJE nazwisko) na MOJE konto.

Chyba, że bank się upiera, aby czeki wpłacać osobiście, ale jakoś sobie tego nie wyobrażam. Zbyt duże to uniedogodnienie dla klientów.

Na pani miejscu, zamiast uprawiać gimnastykę z upoważnieniami, to wysłałabym majla do banku z zapytaniem czy koleżanka może wpłacić Pani czek na Pani konto. A najpewniej to bym po prostu wysłała koleżankę z czekiem do banku bez pytania.
ale czy ksiegowa wyda kolezance ten czek nie dla niej przeznaczony?
Pani napisała wyżej, że upoważnienie do odbioru to nie problem więc pewnie ma takowe lub sama napisze.

Można też inaczej. Do działu księgowości wysłać list/majla, żeby wyslali czek care of.

M.G.
c/o eva 74
adres evy74

Korespondencja w każdym chyba kraju jest prywatna więc z tym to akurat nie powinno być problemu. Mg może przebywać u mnie chwilowo i u mnie otrzymywać korespondencję.
Pytanie jeszcze czy firma wyda czek koleżance z upoważnieniem. Ja bym nie wydała. Podpis na upoważnieniu to nie sztuka podrobić. Wysłałabym czek na ostatni znany adres pracownika.

A już na pewno nie wystawiłabym czeku na inną osobę nawet mając upoważnienie od pracownika. Chyba, że byłby nakaz sądowy. Zbyt duże ryzyko dla firmy nawet jeśli jest to suma kilkuset funtów czy nawet parę tysięcy.
Też sadzę, że ten numer z upowaznieniem nie przejdzie, najlepiej niech koleżanka odbierze czek.Mogą też Ci wysłać czek do Polski.
Czy dostawałaś crossed cheque - taki przekreślony dwoma liniami - te czeki można tylko wpłacic do banku na rachunek posiadacza czeku i wtedy nie ma niebezpeiczenstwa, że ktoś go zrealizuje na lewo.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa