chcesz doslownie? bo to sa przyslowia ktore musza miec odpowiedniki w j, angielskim
ale doslownie
small rain came from a large cloud
an egg wiser than hen
Nie wiem jak bliski jest ten odpowiednik.
Teaching your grandmother to suck eggs
xpabloxx1
10 maj 2011
przydały by się odpowiedniki ang :)
do 'z dużej chmury mały deszcz' znalazlem takie tłumaczenia: co myślicie?
-a grain of wheat in a bushel of chaff
-the whole thing amounts to nothing
-a lot of fuss over nothing