"Lonely like finger"?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.
W związku z dyskusją ze znajomymi na temat poprawności wyrażenia "lonely like finger" w języku angielskim, bardzo prosiłbym o pomoc - czy jest to polski idiom czy może można go również używać w języku angielskim? :-)
Pozdrawiam serdecznie
Polski idiom.
Po angielsku "sam jak palec" to "all alone".
Bardzo dziękuję za odpowiedź!
Pozdrawiam
Paweł
>"lonely like finger" ..

a moze 'lonely like a fist'. Jedno z tych wyrazen gdzie mozesz puscic wodze fantazji i powymyslac. Wpisz w google "lonely like a" i zobacz te cuda co wypisuja. Ale standardowy zwrot to rzeczywiscie 'all alone'