ostatnio zastanawialem sie nad takim przypadkiem:
This is a friend of mine I have been waiting for for so long.
Czy takie powtorzenie for for jest dopuszczalne? Czy dopuszczalne bedzie w takim przypadku tylko:
This is a friend of mine for whom I have been waiting for so long.
Wydaje mi sie, ze tylko ta wersja jest poprawna stylistycznie, ale nie jestem pewien.
No a tu z nieco innej beczki:
Chciałbym poprosić o zdjęcie przed remontowanym budynkiem -
Would you mind taking a photo of me standing in front of the building (that is) being renovated.
Czy wersja bez nawiasu jest ok?
edytowany przez darkdogg: 12 lip 2011