dzięki chyba pojąłem ;)
teraz coś innego żeby nie zakładać nowego tematu:
The parents appealed against the school's decision not to admit the child.
No i takie nieco może głupie pytanie, dlaczego to zdanie tak w ogóle wygląda? Wiadomo o co chodzi, ale zupełnie nie mogę zrozumieć "koncepcji" jego budowy.
The parents appealed against the school's decision<--- do tego miejsca jest wszystko łatwo, prosto,
... decision not to admit the child<-- dla mnie to jest po prostu dziwne ;p
pewnie myślę w sposób "polish-english" bo ja bym na pewno tak zdania nie zbudował - czyli raczej błędnie: The parents appealed against the school's decision
on not admitting the child.
Dla mnie jakby brakuje tam jakiegoś spójnika, ale to jest zapewne myślenie Polaka po polsku, tłumaczącego sobie następnie po angielsku?
PS. Bo na przykład takie zdanie:
They're appealing to the High Court to reduce the sentence to fine. jest bardzo łatwo po kolei zrozumieć ;P
edytowany przez Charles90: 22 sie 2011