prośba o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Henry VIII założył Kościół Anglikański, który funkcjonuje do dnia dzisiejszego.
Henry VIII set up the Anglican Church, which has existed by today.
Wydaje mi się że to tłumaczenie jest błędne więc czy mógłby mi ktoś to poprawnie przetłumaczyc. Chodzi mi o to że uczyłem sie że Past Simple nie występuje z Present Perfect.
Henry VIII set up the Anglican Church, which has existed 'by' UNTIL today.
to zdanie jest teraz ok

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego