Książce
Foley & Hall Advanced Learners Grammar na str.
64 znalazłem ciekawe przykłady:
(1) I've learnt how to play chess (= I can
play chess now)
(2) I've been learning how to play chess (=I am still learning)
Tłumaczenie w nawiasach autora. Przepisałem je. jakby co, sami zajrzyjcie.
Też przykład z learn. Znaczenia są inne. Oba zdania są poprawne, ale mają inne znaczenia.
Z tego wynika, że zdanie I have learned English since 2000 jest poprawne, ale nie znaczy to samo, co I have been learning English since 2000, jak początkowo podałem. W pierwszym bowiem mówię, iż umiem angielski od 2000 r, a w drugim, że się uczę od 2000r.