make up sb's mind - akcentowanie

Temat przeniesiony do archwium.
Jakie według was powinno być akcentowanie w tym wyrażeniu?
Np: You must make up your mind.
,make 'up czy 'make_up (podobnie jak w słowie make-up)
edytowany przez devonman: 04 mar 2012
normalnie, akcent padnie na mind
Chodzi mi o akcent w make up. Co to znaczy normalnie?
Czyli co, np. w Don't give up your job akcent w give up (,give 'up) w ogóle znika? Nie wydaje mi się.
edytowany przez devonman: 04 mar 2012
dlatego pisalem normalnie - przy mowie, kiedy nie podkreslasz niczego w zdaniu, akcent w takich wypadkach przechodzi na rzeczownik
jasne, że czasownik jest akcentowany.
w przypadku 'make up my mind', akcentowalbym 'make'. ogólnie jeżeli particle jest przed dopelnieniem, akcent może paść na main verb albo na particle. W tym przypadku moim zdaniem ważne jest to, że 'up' nie da się skontrastować z inną partykułą (np. vs. make 'in' you mind).
Cytat: mg
akcentowalbym ... moim zdaniem

to sa twoje propozycje; ja napisalem tak, jak podaje moje zrodlo z Oxfordu czy Longman
akcentowałbym na mind. 'k' jest 'weak' w make tutaj.
Pytanie było co zaackentować w make up nie w zdaniu.

mg ma rację.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa