Translate

Temat przeniesiony do archwium.
Is it possible for somebady to translate into polish:

All these changes have made more acute a longstanding asymmetry: national borders are a boon for traffickers and a nightmare for law-enforcement agencies. Borders allow for the price differences that yield rich profits to smugglers with the ability to transport goods across them. (While in 2004 the average annual income of a poppy farmer in Afghanistan was just $1,700, a kilo of heroin fetched more than $39,000 in the United Kingdom.) Borders also provide a convenient legal shield for smugglers once they cross over to another jurisdiction. Governments have a very hard time collaborating with other governments; their natural habitat is inside their national borders. In contrast, traffickers are most effective when operating across borders—which makes them in many ways better suited to today's world.
Wszystkie te zmiany doprowadziły do bardziej znaczącej, długoterminowej asymetrii:
granice państwowe stały się dobrodziejstwem dla podróżujących i koszmarem dla agencji pilnujących i egzekwujących prawa. Granice umożliwiają przewóz dóbr których różnice cenowe przynoszą dochody i wysokie profity przemytnikom. ( W roku 2004 średni roczny dochód plantatora maku w Afganistanie wynosił tylko $ 1,700 a kilogram heroiny sprzedawanej w WIelkiej Brytanii $39,000). Granice ułatwiają legalną ochronę dla przemytników od momentu przekroczenia i znalezielnia się poza obowiązującym prawem. Rządy mają problemy w współpracy (kolaboracji); ich środowisko naturalne to tylko to wewnątrz granic Państwowych. Przecownie podróżnicy - ci są najbardziej efektywni kiedy działają poza granicami - co powoduje że lepiej odnajdują sięw dzisiejszym świecie.

;)
Thank you very much :)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa