różnica brother to/brother of

Temat przeniesiony do archwium.
Witam ponownie nowych i...mniej nowych uzytkowników forum :-)

Pytanie o różnicę, jak w temacie.
The difference lies in the semantics of the prepositions. You can't really explain the difference here without a specific context or you would have to write a wall of tex explaining the nuances of to and of.

Any particular example you are having problems with?

IMHO.
brother to = jak brat?
brother of = brat/krewny?

kontekst
He is a brother to Jane.
Jaka byłaby różnica gdyby było "of".


Bart, chyba naprawdę mam coś z czarownicy. Właśnie niedawno przeleciało mi przez myśl, czy Ty masz jakiś kontakt z angielskim, czy też osiadłeś na laurach. I mam odpowiedź.

Witaj.
wyglada na to, ze nie ma tutaj wiekszej roznicy, jezeli jest mowa o pokrewienstwie:
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,787573,00.html
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia