cytat z ang na pol

Temat przeniesiony do archwium.
The thing is, there’s not one of these crises that we’re being told about that you personally can do anything about.

i czego nie rozumiesz? co potrafisz przetlumaczyc?
sens zdania rozumiem, ale chcę zacytować słowo w słowo (lub możliwie najlepiej zahcowac sens wypowiedzi);
Chodzi o to, że nie ma takiego jednego z tych kryzysów, o których nam mówią, z którymi możesz osobiście zrobić cokolwiek.
ok
ani jeden z tych kryzyow, o ktorych na mowia, nie jest kryzysem z rodzaju tych, z ktorymi mozesz sam cokolwiek zrobic
tzn. z zadnym z nich nie masz szans