Dlaczego w angielskim nie ma czasów przyszłych? & past continuous

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć.Mam dwa pytania, a mianowcie:

1.Czym się różnią poniższe zdania?

I played golf yestorday.
I was playing golf yestorday.


2.Czemu wiele osób uważa, że w angielskim nie ma czasów przyszłych?
Cytat: emememe
Cześć.Mam dwa pytania, a mianowcie:
1.Czym się różnią poniższe zdania?
I played golf yestorday.
I was playing golf yestorday.


2.Czemu wiele osób uważa, że w angielskim nie ma czasów przyszłych?

1. Odpowiedz znajdziesz tutaj w dziale 'gramatyka'.
2. No to prosze napisz mi, w jaki sposob oznaczamy slowa zeby one dawaly sens czasu przyszlego.
odnosnie 1, zdanie pierwsze jest typowym stwierdzeniem tego, co robiles wczoraj, to jest jedna z rzeczy, ktore robiles wczoraj; sytuacja widziana jako punkt na osi czasu
zdanie drugie mowi nam o czynnosci, jaka wczoraj wykonywales, ale obrazujesz ja jako rozciagla w czasie - o ile pozniej nie rozwiniesz kontekstu, mozna przyjac, ze granie w golfa zajelo ci caly dzien, niekoniecznie bez przerwy; w porownaniu do zdania 1, roznica w takim wypadku polega na podkresleniu w zdania 2 ciaglosci danej czynnosci
zdanie 2 moze rowniez posluzyc do opisywanie wydarzenia, ktore odbywalo sie w tle, podczas ktorego inne wydarzenie mialo miejsce; drugie wydarzenie (wyrazone czasem past simple) nie mosi zostac wspomniane, o ile jasno wynika z kontekstu, o jakie wydarzenie moze chodzic
edytowany przez engee30: 26 lip 2012
Cytat:
2.Czemu wiele osób uważa, że w angielskim nie ma czasów przyszłych?

czas gramatyczny-jest to kategoria gramatyczna wyrazana przez czasownik, który wskazuje na czas zdarzenia lub stanu.

w jezyku angielskim mamy tylko 2 czasy(przeszły i terazniejszy w tym przypadku Present i Past Simple)

'czasu przyszłego' nie mozemy nazwac czasem gramatycznym gdyż czas gramatyczny wyrażany jest przez formę czasownika, a taką posiadają czasowniki w czasie teraźniejszym ( -Ø, -s) i przeszłym (-ed, jeśli regularne).

Przyszłość wyraża się w angielskim za pomocą czasowników modalnych, konstrukcji posiłkowych i czasu teraźniejszego.
Cytat: boy123
Cytat:
2.Czemu wiele osób uważa, że w angielskim nie ma czasów przyszłych?

czas gramatyczny-jest to kategoria gramatyczna wyrazana przez czasownik, który wskazuje na czas zdarzenia lub stanu.

w jezyku angielskim mamy tylko 2 czasy(przeszły i terazniejszy w tym przypadku Present i Past Simple)

'czasu przyszłego' nie mozemy nazwac czasem gramatycznym gdyż czas gramatyczny wyrażany jest przez formę czasownika, a taką posiadają czasowniki w czasie teraźniejszym ( -Ø, -s) i przeszłym (-ed, jeśli regularne).

Przyszłość wyraża się w angielskim za pomocą czasowników modalnych, konstrukcji posiłkowych i czasu teraźniejszego.

Wychodzi na to że język polski rownież nie posiada czasu przyszłego... Bummer
posiada:
robi vs. zrobi
poza tym:
bedę/będziesz/będzie nie jest odbierany jako modalny
Cytat: mg
posiada:
robi vs. zrobi
poza tym:
bedę/będziesz/będzie nie jest odbierany jako modalny

Hmmm..czasownik robić jest czasownikiem niedokonanym a zrobić dokonanym. Czy można utworzyć formę przyszłą czasownika niedokonanego nie zmieniając jego formy na dokonaną? Dlaczego formy dokonanej nie można zastosować w czasie teraźniejszym a formy niedokonane potrzebują czasownika będę by utworzyć czas przyszły? Czy w języku polskim czasowniki dokonane nie stanowię jedną grupę czasowników a niedokonane zupełnie odzielną grupę czasowników?
Odnośnie bedę/będziesz/będzie...z punktu widzenia języka polskiego może i nie jest to uważane za czasownik modalny ale z punktu widzenia języka angielskigo, jakże inaczej można to widzieć?
Czy może po prostu w języku polskim sama definicja czasu gramatycznego określa zupełnie co innego niż definicja czasu gramatycznego w języku angielskim?. Jeśli tak....then who’s right and who’s wrong? ;)
Twierdzenie że w języku angielskim nie ma czasu przyszłego tylko z tego podwodu że według definicji polskiej w angielskim czasowniki nie mają formy przyszłej z mojego punktu widzenia brzmi tak samo funny jak twierdzenie że eventually znaczy po polsku albo. (my fav)
...Tak sobie z ciekawości po prostu pytam.
edytowany przez lexass: 27 lip 2012
lexass
Badz na tyle dobry i zapytaj sie Profesora jez. ang. czy w jez. ang jest czas przyszly...no i podaj nam odpowiedz tutaj...
Cytat: lexass
Hmmm..czasownik robić jest czasownikiem niedokonanym a zrobić dokonanym. Czy można utworzyć formę przyszłą czasownika niedokonanego nie zmieniając jego formy na dokonaną? Dlaczego formy dokonanej nie można zastosować w czasie teraźniejszym a formy niedokonane potrzebują czasownika będę by utworzyć czas przyszły?

To wypływa z ich natury. Czynność dokonana nie może się odbywać w danej chwili - własnie dlatego, że jest dokonana.
Najważniejsze - upraszczając - jest to, że w j. angielskim nie ma końcówek fleksyjnych czasu prrzyszłego, choć są końcówki cz. teraźniejszego i przeszłego, a w j. polskim są takie końcówki. To, że czasowniki dokonane tworzą formy czasu przyszłego, korzystając z rdzeni czasu teraźniejszego czasowników niedokonanych, nie ma takiego znaczenia - chyba że pokażesz mi jakieś prace polonistyczne, które dowodzą, że ma.




Cytat:
Twierdzenie że w języku angielskim nie ma czasu przyszłego tylko z tego podwodu że według definicji polskiej w angielskim czasowniki nie mają formy przyszłej z mojego punktu widzenia brzmi tak samo funny jak twierdzenie że eventually znaczy po polsku albo. (my fav)

Może źle zrozumiałeś. Co do tego, że w ang nie ma czasu przyszlego, zgodni są anglojęzyczni językoznawcy i nie ma tu potrzeby odnoszenia się do innych języków. Porównanie z polskim pomaga lepiej wyjaśnić różnice.
Cytat: terri
lexass
Badz na tyle dobry i zapytaj sie Profesora jez. ang. czy w jez. ang jest czas przyszly...no i podaj nam odpowiedz tutaj...

Terri....upierdliwym mi się zachciało być na 5 minut, więc dociekam.
Mówisz Profesora się zapytać, huh...Nie widziałem takiego już ze 30 lat.
edytowany przez lexass: 27 lip 2012
No własnie, jakby Terri nie kojarzyła kol. Lexassa

Greets, L-s!
>>>> Mówisz Profesora się zapytać, huh...Nie widziałem takiego już ze 30 lat.
A ja myslalam, ze sam nim jestes ;-)
Cytat: terri
lexass
Badz na tyle dobry i zapytaj sie Profesora jez. ang. czy w jez. ang jest czas przyszly...no i podaj nam odpowiedz tutaj...


The issue has divided grammarians of English, cos some of them claim that it is reasonable to think we have got the future tense in English, the others are trying to argue them out of it, another ones say 'let's not argue the point'. It's ever such a disputable matter then. As far as I'm concerned, most English professors are in favour of the thesis that we can distiguish only two tenses in English by reason of the present form of a verb, and not the future one.
grudziu
just another word to add to your vocab.
It's ever such a disputable matter...lepiej powiedziec...It's a moot point.
Cytat: terri
grudziu
just another word to add to your vocab.
It's ever such a disputable matter...lepiej powiedziec...It's a moot point.

Never heard that. ta:)
Temat przeniesiony do archwium.