Parafrazy zdań, zadanie maturalne

Temat przeniesiony do archwium.
Mam problem z zadaniem, a niestety z tyłu książki, z której to zadanie pochodzi, nie ma odpowiedzi. Jest to repetytorium typowo podręcznikowe, dlatego.
Cześć zrobiłam, ale mam problem z dwoma zdaniami.
Polecenie:
Uzupełnij każde zdanie, tak aby zachować znaczenie zdania wyjściowego.
1. I've never heard such nonsense.
Never ............ such. nonsense.
2. It seems he becomes happier as he grows older.
The older ............ become.
I nie wolno zmieniać tego co jest podane. Pomóżcie, bo nic sensownego mi nie przychodzi do głowy.
Po such nie powinno być kropki, sorry.
Po such nie powinno być kropki, sorry.
1.inversion after negative adverbials
never have I heard
2im...tym...
the older he gets/grows, the happier he becomeS.
To drugie nie może tak być, bo nie można zmieniać tego co jest podane. Na takie rozwiązanie już wpadłam, ale to nie o to chodzi.
A w pierwszym zdaniu może być bez podmiotu?
A, sorki, jest.
will become
To znaczy, że powinno być: the older he grows, the happier he will become ? Czy inaczej?
Cytat: AnaDee
To znaczy, że powinno być: the older he grows, the happier he will become ? Czy inaczej?

yep
A jesteś pewien? To nie brzmi zbyt dobrze 'czasowo'.
jezeli nie ma tam becomes, nie ma innej mozliwosci.
Hm, no dobrze, a nie można by zastosować czasu Present Perfect zamiast Present Future?
nie, to bez sensu
i nie ma czasu 'present future' :-)
Nigdy nie mogłam zapamiętać jak ten czas się właściwie nazywa xD
Osobiście, może nie jestem jakimś znawcą w języku angielskim ale uważam, że zdanie "the older he grows, the happier he will become" raczej mi tutaj nie pasuje. Przy tego typu zadaniach mamy zachować to znaczenie, a tutaj w podanym zdaniu jest ewidentna zmiana czasu, mimo, że w pierwotnym zdaniu mamy czas present simple. Dlatego uważam, że to jednak powinno być inaczej.
taka zmiana nie jest letalna, bo przeciez znaczenie konstrukcji the...the... z czasem terazniejszym nie jest ograniczone do terazniejszosci. Byc moze w pierwszej czesci tez trzeba uzyc Future Simple
Dlaczego nie moze byc tak jak jest w wyjsciowym zdaniu "seems to" w miejsce "will"?
to jest dobr amysl

...seems to become
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa