przetlumaczenie zwrotow :)

Temat przeniesiony do archwium.
jesli ktos ma chwilke, prosilbym o przetlumaczenie ponizszych zwrotow:

- fell on hard times
- lived on a shoestring
- lived in the lap of luxury
- were living rough
- couldn't make ends meet
- were rolling in money
- had to penny-pinch
- were mad of money
- were down and out
- had to tighten you belt
- had a business that was doing a roaring trade
- lost a quid and found a fiver

z gory dziekuje!!!

 »

Studia językowe