pomoc w zdaniu

Temat przeniesiony do archwium.
Mam w ksiazce napisane tak:

I look to the day when you'll arrive to meetings on time.

I mam pytanie czy tam przypadkiem nie powinno nie być tego will bo po when -wh... itd sie nie powinno stawiac will prawda? Wiec czy to jest zle? Prosze o wytlumaczenie.
Według mnie powinno to wygladac tak
I look to the day when you arrive to meetings on time .
Co oczywiscie znaczy : Czekam na dzien w ktorym przyjdziesz na spotkanie o czasie.
Cytat: sq44
I look to the day when you'll arrive to meetings on time.

W tym zdaniu: when=the day on which. To nie jest zdanie warunkowe. To jest tzw. restrictive relative clause - zdanie podrzedne restryktywne, i w tym przypadku will, moze smialo wystepowac po when.

edytowany przez CinderellaGirl: 30 sie 2012
a jesli napisalbym tak jak ja napisalem to by bylo niepoprawnie?
i jeszcze znalazlem tez drugie zdanie
as long as it's raining, we'll stay at home
a czy nie powinno lub czy nie moglobybyc bez 'will' ..we stay at home?
zdanie z 'we stay at home' znaczy 'zawsze zostajemy w domu dopoki nie przestaje padac deszcz'

« 

Studia za granicą